中國悠悠期刊咨詢網是專業從事評職稱論文發表,核心期刊征稿,核心期刊發表,學術論文發表等服務的論文發表期刊咨詢網。
展開

交通管理工程專業交通工程

發布時間:2020-06-04   |  所屬分類:交通運輸:論文發表  |  瀏覽:  |  加入收藏

  雙語教學是實現學校國際化發展目標的重要手段。介紹中國人民公安大學“交通工程”課程建設的歷史和目前開展雙語教學的基本做法,通過向學生發放調查問卷獲知教學中存在的問題,并有針對性地從教材建設、教學內容、教學組織、考核方式等方面提出改善建議,希冀為公安院校交通管理工程專業“交通工程”的課程建設有所幫助。

交通管理工程專業交通工程

  關鍵詞:交通管理工程專業;交通工程;雙語教學

  一、概述

  交通工程是研究交通規律及其應用的一門技術科學,也是一門發展中的交叉學科,兼有自然科學與社會科學兩種屬性,是公安院校交通管理工程專業的專業基礎課和主干課程。交通工程是伴隨著汽車工業的發展而發展起來的,20世紀80年代初從美國引入到我國開設交通工程專業的高校。中國人民公安大學(原中國人民警官大學交通管理工程系)在1984年交通管理工程專業成立之初就開設了“交通工程”這門課程,至今已經整整36年的授課歷史。隨著我國道路交通的迅猛發展和公安交通管理工作內容的不斷變化,“交通工程”課程的教學內容在與時俱進不斷調整中,教學過程中也開展了大量的教學研究工作,包括調整教學大綱、進行交通調查與數據分析等實踐教學、開展交通組織設計等等。為提高本科教育教學質量,2016年公安大學本科培養方案將“交通工程”改為雙語教學,目的是培養和提高學生運用英語學習專業知識的能力,使其能夠及時了解國外相關領域研究的最新成果,從而提高該門課程的教學質量,實現學校國際化發展的目標。2018年春季學期,課程組中的三位教師第一次進行“交通工程”課程的雙語授課。教育部早在2001年出臺的《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》中,就鼓勵和推動高校使用外語進行教學,在高等學校本科教學工作水平評估中,雙語教學開展情況更是被作為一項評價指標。“交通工程”是交通工程專業的必修課和專業基礎課,國內開辦交通運輸規劃、交通工程專業的高校均開設此課程。該課程的雙語教學最早始于2003年,目前北京工業大學、武漢科技大學、重慶交通大學、大連海事大學等多所高校對該門課程采用了雙語教學。2009年有三位教師發表了關于交通工程雙語教學的論文,北京工業大學賀玉龍總結了《交通工程總論》雙語課程五年來的教學經驗[1],該校教師楊孝寬對適合高校交通工程專業學生外語水平及特點的雙語教學模式進行了探討[2],武漢科技大學何雅琴提出了“采取部分雙語、部分中文或者部分全英文講解三種模式交替使用”的教學方法[3]。2015年何雅琴從教材的制定、師資的完善、教學方法和手段的改善、教學過程中使用的英文比例及分班教學等教學環節對多年的“交通工程”雙語教學進行了反思及探索[4]。2016年大連海事大學郭乃勝提出了基于任務驅動及微課的《交通工程學》雙語教學模式[5]。2017年賀玉龍又基于該雙語課程國際化教學資源的建設歷程,總結了多源化教學模式和工程能力培養的教學體系[6]。由此看來其他地方高校開展“交通工程”雙語教學已有不短的時間,公安院校的師資隊伍、學生水平和其他雙一流地方高校相比還是有一定差距,同時公安院校交通管理工程專業的學生培養目標、課程構成體系與普通地方院校有著較大的差異。為了在高等院校“雙一流建設”中迎頭趕上,開展“交通工程”(雙語)課程的教學研究十分必要。

  二、“交通工程”雙語教學的做法

  借鑒其他高校的做法,在“交通工程”雙語教學中既要完成教學大綱的任務要求,又要考慮到學生對雙語教學的接受程度,采用了以下教學方法。

  (一)教材選用

  以機械工業出版社出版的RogerP.Roess,ElenaS.Prassas,WilliamR.McShane編著的原版英文教材TrafficEngineering為主,輔以HCM2010和TrafficTheory為補充的原版英文材料,對照公安大學出版的《交通工程學》教材進行授課。TrafficEngineering是美國交通工程專業廣泛使用和評價最好的教材之一,書中專業知識講述嚴謹、內容全面、示例豐富。采用英文原版教材的目的是保證專業知識的原汁原味,輔助的中文教材是為了幫助學生更深入有效地理解相關知識。教師采用預習、復習、布置書后作業等方式督促學生看書,在原版教材上劃出要求學生精讀的重點內容,方便學生學習。

  (二)教學內容

  交通工程是一門綜合性學科,涵括內容廣泛。依據公安大學交通管理工程專業培養方案,為避免和其他專業課程內容重復,這門課程主要講授交通流基本概念、基本理論和方法,主要內容有概述、交通流特性、交通調查與檢測、交通流理論、交通分析與評價(通行能力、服務水平和各類道路及交叉口的運行分析評價)、交通工程方法等內容,其他內容如交通規劃、交通管理與控制、交通安全、停車規劃與設計、智能交通系統等不再講授。教學以課堂教授、討論為主,實操要求較多的交通調查這部分內容采用人工調查法進行,即給出交叉口和路段視頻,學生分組進行交通流基本參數的觀測,并對調查數據進行整理分析,提交數據分析報告,教師現場予以指導。

  (三)授課方式

  教學中不是一味追求英語授課,而是根據學生的英語水平、理解能力和教學內容因地制宜地采取雙語、中文或者全英文三種講授方式,靈活使用。課件中關鍵的知識點均為中英文對照,對教材中的重要內容,課上請學生進行翻譯,提高學生的參與度和課堂積極性。充分利用現有的網絡教學平臺開展全方位教學,一是使用雨課堂教學工具實現課前預習、課堂互動、課后作業的全流程跟蹤;二是在線網絡學習平臺上發布相關的學習材料和練習題;三是制作了10節微課,方便同學們自學;四是提供專業網站的鏈接,豐富教學內容。

  (四)考核方法

  學生期末成績由30%的平時成績和70%的期末閉卷考試成績組成。平時所留作業大部分為英文教材每章所附習題和根據教學內容給出的客觀題;期末閉卷考試是全英文考題,由選擇題、簡答題、推導題和計算題組成,學生用中文作答。有的教師采用Kahoot做課堂小測試,Kahoot是支持多個終端即時互動的平臺,當教師設置完成題目后,問題都會以游戲化的形式展現出來,供學生參與答題,答題的結果以積分排行的形式呈現。和雨課堂相比,教師設置的題目學生只能在投影屏幕上觀看,不能在手機上下載,保密性更高。學生答題情況的分析非常詳盡,有利于教師對全班學生和個體同學學習情況的掌握,因為每道題目完成后都有排名顯示,學生參與的積極性和趣味性更高。

  三、問卷調查及結果分析

  為更好地評價課程講授效果,在“交通工程”雙語教學第二年課程結束后,對2017級交通管理工程專業五個班200名同學發放了課程學習調查問卷,回收198份。調查問卷共有19個問題,匿名填寫。

  (一)學生的英語水平

  英語水平較好、已過六級的學生占總人數的15.2%;英語水平一般,已過四級的占總人數的36.4%;英語水平較弱,還未過級的占到48.4%?傮w而言,學生英語基礎一般或是較薄弱的人數占有很大一部分比例,使得學生對雙語學習的態度差異較大。有86.4%的同學認為英語水平對交通工程學習的影響程度大甚至相當大,僅有13.6%的同學認為影響不大。在授課之前,71.2%的同學對于雙語課程只有輕微的畏懼情緒甚至不畏懼,較明確且強烈的畏懼情緒占總人數的28.8%。

  (二)課程難度

  授課結束后認為課程難度較大的學生占總人數的21.7%,69.7%的學生認為課程難度適中,8.6%的學生認為課程無難度。對于課后作業“不知如何下手”的人數僅占總人數的6.5%,“模模糊糊可以寫出部分過程”的占總人數的30.8%,認為“有難度可以克服”的人數為58.2%,4.5%的同學認為無難度。與此同時,評價期末考試較難的共占總人數的27.8%,其中認為“非常難”的占5.6%,認為“還可以”的占61.1%,認為“簡單”的占5.5%。在試卷讀題難度調查中,“完全讀不懂意思不知如何下手”的占總人數的11.1%,70.7%的同學選擇了“還行,部分題目是猜的”的選項,18.2%的同學認為沒有問題。

  (三)課堂教學效果

  同學們認為采用了“翻譯英文材料,中文講授”的課堂占到了76.7%,還有12.6%的課堂采用“全英文教學”。僅有2.1%的課堂采用“幾乎全中文教學”,以及8.6%的課堂“英文使用頻率較低”?傮w來看,教師在授課過程中的英文使用頻率和程度較高,能夠給予同學們較好的英文課堂環境。超過半數的同學(56.1%)對于當前大部分教師采用的“翻譯英文材料,中文講授”表示認可,認為達到了自己理想的課堂狀態,但仍有19.7%的同學對于“全英文教學”的課堂有較強訴求。同時不可忽略的是,希望課堂中“英文使用頻率較低”或者“幾乎全中文教學”的人數總計達到了24.2%。

  (四)學習方式

  80.8%的受訪者認為在平時“交通工程”的學習經常遇到問題,其余的認為沒有經常遇到問題。學習方式調查是多選題,“自己看書”是同學們最普遍選擇的解決學習問題的方式,占到了總人數的91.41%;其次是“上網查找”,占總人數的72.73%;60.1%的同學會選擇“找老師詢問”,選擇“其他方式”的受訪者中幾乎全部選擇的是“找同學詢問”,少數回答“看課程PPT”,有5.1%的學習者對于學習中遇到的問題并沒有及時解決的積極性,進而放棄解決。

  (五)教材適用情況

  認為使用原版教材合適的同學占總人數的36.9%,大多數同學對使用原版教材的認同度較低,有52.7%的同學認為不太合適,還有10.4%的同學認為完全不合適;趯υ娼滩氖褂玫恼J同度情況,學生對編寫“交通工程”雙語講義的訴求很高,達到了87.3%,僅有12.7%的受訪者認為沒有必要編寫講義。從調查問卷可以看出,由于部分學生英語水平不高,導致其聽不懂課上的英語授課內容、考試時讀不懂英文題目、期末考試卷面成績總體偏低等,使得教學質量大打折扣。

  四、“交通工程”雙語教學中存在問題及改進措施

  (一)存在問題

  1.教學內容分散原版英文教材TrafficEngineering信息量過大,但又不能涵蓋教學大綱上所有的授課內容,因此選用HCM2010和TrafficTheory的部分章節作為補充。由于教學內容分散,學生需要花費較多的時間和精力查找、閱讀英文教材。盡管為學生提供了輔助中文教材資料,但中英文專業詞匯難以對應,導致學生對重要知識點掌握得不夠透徹。所以調查問卷中大多數同學對使用原版教材的認同度較低,對編寫“交通工程”雙語講義有很高的訴求。2.學生英語水平對課程學習影響較大作為專業基礎課,“交通工程”在大二第一學期開設,此時一半以上的學生未通過英語四、六級考試,絕大部分學生認為英語水平對課程學習的影響非常大。英語水平差的學生精力過多地用于英語的理解和學習,從而影響專業知識的學習效果;還有一小部分學生學有余力,提出全英文授課。因為同一個班級學生英語水平參差不齊,教師在授課時也較難把握課程內容的安排和英文使用的比例。3.缺少學習過程跟蹤由于雙語教學開展的時間不長,在教學過程中,教師的重點還放在授課內容選取、英文授課比例確定、課件制作等工作上,缺少對學生學習狀態的過程跟蹤,不是很清楚每位學生對課程的接受程度、授課存在哪些問題。在最終的學習效果調查中反映出了不少問題,其中有些情況教師并不清楚。4.考核方式有待調整對于期末考核方式的調查顯示,全英文試題和英文答題基本不被接受。對于目前的全英文試題、中文答題考核方式,較多學生認為完全讀懂題意難度較大,特別是計算題。因此,學生試卷得分的差異較大,有些學生看不懂題意就把可能的答案都寫上,這也說明平時作業和課堂訓練應該增加訓練強度和廣度。

  (二)“交通工程”雙語教學的改進措施

  1.雙語講義的編寫按照教學大綱的要求編寫中英文“交通工程”講義,可以幫助學生理解和掌握英文專業詞匯,可以拓展和深化學生的專業知識,還可以滿足課程教學的需要。講義編寫相對靈活,應體現交通工程前沿發展趨勢,每章的英文內容和中文內容不必一一對應,英文內容講究原汁原味,中文內容圍繞英文內容可以自成體系,特別是需要加入我國的相關行業標準和特色做法。講義可以選用國內外交通工程專業技術相關的圖例與實例,最后附設重要的專業詞匯中英文翻譯對照,以方便學生理解和查閱。2.課程的教學組織為保證“交通工程”課程的教學效果,應該選擇可以兼顧學生不同英語水平的雙語教學模式及英語教學比例,可以打破原有班級建制,根據學生的英語水平進行分班教學。授課以學生掌握專業知識為目標,所有班級教學內容保持一致,英語好的教師擔任學生英語水平高的班級的授課任務,加大英語使用比例,以達到鍛煉學生使用英語進行專業交流的目的。同時根據課程教學內容的難易程度,英語講解的比例也做相應的調整,比如交通流理論部分的內容理論性強、學習難度大,講授應以中文為主,確保學生能夠充分理解。3.教學內容的調整各班教師應針對不同的教學對象進行分階段跟蹤調查,動態掌握學生的學習情況,及時根據學生的意見反饋適當調整教學內容和方法,以滿足不同學生的學習需求。從開學初到學期中開展至少三次課堂教學過程調查,期末進行一次教學效果調查,以隨時了解學生的學習狀況。對于英語好、學有余力的班級可以在教學大綱基礎上加深、拓展教學內容,對于英語和接受能力一般的班級則遵循教學大綱授課即可。4.考核方法的改進平時成績考核采用基于過程的考核模式。采用英文布置學生的課后作業、小測驗,鼓勵學生用英語完成作業,這樣學生既可以獲得專業知識,也鍛煉了專業英文寫作能力。同時,在課堂上設置提問、案例教學、研討式教學等考核環節,讓學生主動參與到教學中。為保證學生的考試成績,期末考試題目調整為中英文對照的形式或者部分題目采用中文、部分題目采用英文的方式,學生使用中文答題。

  五、結語

  “交通工程”雙語教學的目的是使學生熟悉道路交通管理領域的英文表達,提高查閱英文文獻能力,拓寬國際視野,為今后的發展打下基礎。因此,立足于學校學科發展的要求和學生自身情況,有針對性地實施雙語教學,形成適合公安院校交通管理工程專業“交通工程”課程的雙語教學模式是十分必要的。教學目標、教學內容、教學手段、教學環境是教學工作的四大要素,通過采樣和及時獲取學生的反饋調整教學實現以學生為中心的教學目標,通過編寫“交通工程”雙語講義以實現授課內容的準確性,通過分班分層次授課以實現教學的多樣性,通過提供其它高質量的在線學習資源以實現教學的水平化。今后在“交通工程”雙語教學中還有很多可以改進的地方,例如可以加大線上教學的混合教學力度,采用翻轉課堂促進學生主動學習的自覺性,更好地開展案例教學等實踐教學工作,從而不斷提高教學質量,等等。教學研究與改革永遠在路上。

  參考文獻:

  [1]賀玉龍,楊孝寬,趙曉華.交通工程總論雙語教學的實踐與探討[J].土木建筑教育改革理論與實踐,2009(11):209-212.

  [2]楊孝寬,曹靜,趙曉華.交通工程雙語教學模式的探討[J].土木建筑教育改革理論與實踐,2009(11):182-185.

  [3]何雅琴,丁衛東.“交通工程學”課程雙語教學研究[J].教育與教學研究,2009,23(11):88-90.

  [4]何雅琴,周興林,冉茂平,等.《交通工程學》雙語教學問卷調查及思考[J].長江大學學報(自然科學版),2015,12(34):73-75.

  [5]郭乃勝,張田,趙穎華.基于任務驅動及微課的交通工程學雙語教學模式[J].航海教育研究,2016(2):71-74.

  [6]賀玉龍,曹靜,石建軍,等.《交通工程總論(雙語)》課程中的國際化工程能力培養探討[J].課程教育研究,2017(40):229-230.

  作者:劉東


轉載請注明來自:http://www.208998.tw/jiaotongyunshulw/21685.html

    上一篇:高速鐵路動車組灰水回用系統設計
    下一篇:眾包物流發展現狀及對策

    锦牛网